Фарфоровая сказка

Евгений Майер. Книга: Фарфоровая сказка

Евгений Майер

Из сборника: Новогодние чудеса

На высокой кухонной полке, среди больших и разноцветных банок, у самого её края одиноко стояла маленькая фарфоровая фигурка балерины. Никто уже не помнил, как она там оказалась и кто именно поставил её на эту полку. Казалось, она была там всегда, и никому не приходил в голову вопрос: что делает фарфоровая кукла среди кухонной утвари. Иногда её брали в руки, но только лишь затем, чтобы достать стоявший за ней пакет с лавровым листом или банку с душистым чёрным перцем, и, достав необходимое, возвращали балерину на место. Ах, как она хотела, чтобы хоть кто-нибудь достал её с полки для того, чтобы поиграть с ней в театр, где она танцевала бы на сцене в ярком свете софитов, но хозяйка была уже слишком стара, чтобы заниматься такими делами, а её два сорванца внука вряд ли знали, что такое театр. Так и стояла бедная балерина на своей полке, с высоты наблюдая за всем происходящим на кухне. Её некогда белоснежная балетная пачка уже давно покрылась толстым слоем серой пыли, а нежно-розовые пуанты засалились от частых прикосновений жирных рук хозяйки. Всё это очень печалило балерину, и она, наверное, уже давно погибла бы от тоски, если бы не праздники, которые часто проводили в этом доме. В эти дни в доме собиралось много народу, все веселились, смеялись и включали музыку. Это было самое приятное. Балерина закрывала глаза и представляла себя танцующей на сцене большого театра и делающей так ножкой – опа! опа!

Кроме балерины на кухне жили ещё большой блестящий чайник со свистком, огромный рыжий кот с подбитым глазом и тоненькая хрустальная рюмка, выдававшая «дзинь! дзинь!» каждый раз, когда кто-то подходил к шкафу.

– Скорей бы уже праздник! – воскликнула балерина, с замиранием сердца смотря на отрывной календарь, висевший на стене напротив. – Вы не знаете, далеко ли до ближайшего праздника?

Она обратилась к дремавшему на плите чайнику.

– Уфф! – пропыхтел чайник. – Вам-то какая разница? Стоите там себе на полке, хоть праздник, хоть нет, и маетесь от безделья. Никогда черновой работы-то и не видывали. Это нам, работягам, в праздники вчетверо работы больше, а вам лишь бы покрасоваться.

– Ой, и не говорите, коллега, – зазвенела из шкафа рюмка. – В прошлый праздник меня чуть не разбили, потянувшись за каким-то салатом. Так бы и разлетелась на кусочки, ладно успели подхватить. Дались вам эти праздники, милочка.

– Ну как же! – воскликнула балерина. – По праздникам приходят гости, все такие нарядные, разговаривают, веселятся, слушают музыку. Ах, музыка! Это так прекрасно! Если бы я могла, то танцевала бы целые дни напролёт.

– Вот-вот, вам только танцевать и ничего не делать, – вновь зазвенела рюмка.

– Дорогая моя рюмочка, вам ли не любить праздники? Разве не по праздникам вас начищают до блеска? Разве не стоите вы на белоснежной скатерти и превращаете в искры каждый солнечный лучик? Разве не издаёте вы тот волшебный хрустальный звон, когда ударяетесь со своими сестрами? А вы, уважаемый чайник? Не вы ли так радостно свистите на весь дом? Не вас ли так все ждут с нетерпением к торту? Ах, что ни говорите, друзья мои, а праздники – это чудесно!

Тут балерина увидела, что большой рыжий кот наблюдает за ней сквозь прищуренные глаза, и замолкла. К слову сказать, она немного побаивалась его – такой у него был суровый вид. Он никогда не вступал в их разговор, а только внимательно наблюдал за балериной и легонько постукивал кончиком своего хвоста.

Вскоре стало заметно, что готовится большой праздник. В комнате поставили живую ель, и сразу запахло какой-то свежестью и праздничным настроением. Из духового шкафа доносился тонкий вкусный аромат жареной курицы, а на столе начали появляться различные салаты и закуски. Нашу знакомую рюмку достали из шкафа, начисто вымыли и натёрли бумажной салфеткой. Она стояла на белой скатерти вся в окружении тарелок и салатниц и, довольная, сверкала радугой искр на своих гранях. Начали собираться гости. Музыка играла с самого утра. Балерина была на седьмом небе от счастья. Она кружилась и кружилась в своём танце так, что чуть было не упала с полки. Но праздник закончился, и гости начали расходиться. Вдруг балерина увидела, что на кухню зашла маленькая девочка и посмотрела на неё. Это была любовь с первого взгляда. Девочка была такая хорошенькая и такая милая, что балерине тотчас же захотелось попасть к ней в руки и играть с ней в театр дни напролёт. Было видно, что девочка точно знала, что такое театр, и им было бы весело играть вместе. Балерина тоже понравилась девочке. Она была такая тоненькая, такая изящная. Но девочка была очень воспитанная и не стала просить себе балерину, хотя ей очень сильно этого хотелось.

– Оленька! Где ты там? – донёсся голос из коридора, и девочка вышла, ещё раз взглянув на балерину и помахав ей на прощание ручкой.

– Ах, какая прекрасная девочка! – воскликнула балерина, когда гости ушли. – Как бы мне хотелось поиграть с ней! Надо срочно что-то придумать.

– Уфф, – отозвался чайник. – Что ты можешь придумать? Ты же просто фарфоровая кукла и всё. Ты не можешь что-то придумывать, а уж тем более действовать. Мы просто вещи, и мы можем только ждать, когда кому-нибудь понадобимся.

– Я не хочу просто ждать. Я хочу найти эту девочку и дружить с ней. Иначе я просто погибну от тоски на этой кухне.

– Эх, не тревожь себя, милочка, – отозвалась рюмка откуда-то из-под горы грязной посуды в раковине. – От судьбы не убежишь. Если уж создана такой, то живи и не мучайся. Не надо себя тревожить мечтами. Это не для нас.

– Нет! Я так не согласна!

– Ты сама подумай, глупая, куда ты пойдёшь? – продолжал пыхтеть чайник. – На улице зима, снег, ветер. Ты пропадёшь и замёрзнешь. А здесь тепло и спокойно.

– Пусть! Пусть я замёрзну, но я не хочу больше торчать на этой дурацкой полке! Вот только бы как-то слезть отсюда.

Рыжий кот, лежавший на батарее и всё это время украдкой наблюдавший за балериной, вальяжно потянулся и спрыгнул на пол, издав при этом глухой протяжный стук. Он подошёл к двери в коридор и прислушался, не идёт ли там хозяйка. В коридоре было тихо, и кот, облизав шершавым языком свою широкую морду, легко и грациозно запрыгнул на стол. Он пристально смотрел на балерину, и в его прищуренных зелёных глазах светился дьявольский огонёк. Мягко переступая лапами, он прошёл по столу и оказался прямо под полкой, на которой стояла маленькая балерина. Через мгновение он резко прыгнул высоко вверх и размахнулся когтистой лапой, стараясь сбить балерину с полки. И у него наверняка бы это вышло, если бы не блестящий чайник, который издал протяжное «шшшсссс-с-с-с!» и пустил в кота струю горячего пара. От неожиданности тот сжался в комок и с грохотом рухнул на стол.

– Это что там такое?! – послышался грозный окрик хозяйки из комнаты, а вместе с ним и быстрые шаги по коридору.

Кот, испугавшись неминуемого наказания, пустился наутёк, проскальзывая когтистыми лапами по гладкому столу и всё сметая на своём пути.

– Сейчас или никогда! – произнесла балерина и, зажмурив глаза, спрыгнула с полки вниз.

Ей повезло. Она упала прямо на мягкую спину кота, а не на кафельный пол, на котором бы неминуемо разбилась. Она изо всех сил схватилась за длинную рыжую шерсть, и кот, поджав уши, стремглав выскочил из кухни. Но, к сожалению, балерина не была приспособлена к езде на спинах котов. Её тонкие хрупкие руки были слишком слабы, чтобы удержаться в этой сумасшедшей гонке, и она сорвалась на первом же повороте. Она упала в старые коробки, стоящие в коридоре и ждущие, когда же их отправят в мусорный бак, и потеряла сознание.

Очнулась она от холода и, открыв глаза, увидела огромное чёрное небо с яркими звёздами. Хозяйка, не желая оставлять мусор на новый год, всё же выкинула коробки, а вместе с ними и балерину. Звёздное небо было прекрасно. Маленькая балерина никогда раньше не видела звёзд и любовалась ими. Они мерцали и смотрели на неё, словно миллионы зрителей из темноты зрительного зала. Чтобы не замёрзнуть, она стала тихонечко пританцовывать. Она радовалась тому, что её план удался, и скоро она найдёт ту девочку, и они будут играть в театр.

Вдруг какой-то шорох заставил её замереть на месте. Из огромной чёрной дыры возле мусорного бака вылезла большущая чёрная крыса и принюхалась, шевеля своими огромными усами. Крыса подошла к балерине, всё так же обнюхивая воздух, и остановилась. От балерины вкусно пахло кухней и этот запах, по-видимому, и привлёк внимание крысы. Немного подумав, крыса схватила балерину и потащила куда-то вглубь своей чёрной дыры.

– Куда вы меня тащите? Оставьте! – пыталась образумить балерина крысу, но та не умела разговаривать и молча продолжала свой путь.

Протащив балерину через десятки различных ходов и ржавых труб, крыса бросила её в тёмном углу и исчезла. Балерине стало страшно. Вокруг была темнота, и она не знала, как отсюда выбраться. Она поняла, что её мечте никогда не будет суждено сбыться и она навсегда останется в этом тёмном подвале. Уж лучше бы она оставалась на своей полке, как советовал чайник. Ей стало так жалко саму себя, что она заплакала. Слёзы лились по её фарфоровому лицу и падали куда-то вниз, в темноту, и через некоторое время там образовалась целая лужица.

– Это кто здесь сырость разводит? – раздался вдруг откуда-то грубый голос.

Балерина вздрогнула и перестала плакать.

– Кто здесь? – спросила она в темноту.

– Я старый водопроводный кран. Я слежу здесь за порядком и особенно за тем, чтобы не было сырости. Зачем ты льёшь воду на пол?

– Я не лью, я плачу.

– Что ты делаешь?

– Я плачу.

– А по мне так ты просто льёшь воду на пол. Зачем ты это делаешь?

Балерина рассказала ему свою историю и то, как большая чёрная крыса притащила её сюда, и что теперь она будет вечно жить в этом тёмном подвале и её мечта никогда не сбудется.

– И ты решила лить воду на пол, вместо того чтобы идти к своей мечте? – недовольно спросил старый кран.

– Но что я могу сделать? Ведь я просто фарфоровая кукла, и я даже не знаю, куда мне идти.

– Нет, – сказал старый кран. – Если бы ты была обыкновенной фарфоровой куклой, то стояла бы сейчас на кухонной полке и ждала, пока тебя кто-то не смахнёт неосторожным движением. Ты – фарфоровая кукла, у которой есть мечта, а это что-то да значит. Ещё ни одна кукла не забиралась так далеко, как это сделала ты. И сейчас ты хочешь остановиться? Уж лучше совсем не начинать свой путь, чем обрывать его на половине.

– Но я не знаю, куда мне идти, – попробовала возразить балерина.

– У тебя есть цель. Попробуй идти в её направлении.

– Но я не уверена, готова ли я. Вдруг мне что-то понадобится.

– На пути к своей цели ты найдёшь всё необходимое. Главное – не останавливайся.

Слова старого крана приободрили балерину, и у неё вновь стало светло на душе. Она выпрямилась и сделала несколько балетных па.

– Обвяжись старой ветошью, чтобы не замёрзнуть на улице, и иди вдоль этих ржавых труб. Там ты увидишь выход.

Балерина поблагодарила старый кран и сделала так, как он посоветовал, и через некоторое время действительно оказалась на улице. Оглядевшись по сторонам, она прислушалась, где могла бы быть её цель, и направилась в сторону бегающих огоньков. Так она оказалась на краю широкой дороги. Большие автомобили проносились мимо неё, сверкая огнями и издавая громкие звуки. Балерина дождалась, когда между автомобилями появится большой промежуток, сделала глубокий вдох и со всех ног бросилась через дорогу. К сожалению, она не знала, что дорогу нужно переходить только через специальный переход, а уж тем более нельзя через дорогу бегать. Она успела добежать только до середины, где и поскользнулась на железном рельсе. Огромный грохочущий трамвай, звеня и сверкая огнями, ехал прямо на неё. Балерина зажмурилась и закрыла лицо руками, но тут какая-то неведомая сила резко подхватила её и унесла ввысь.

Серая ворона, очевидно приняв балерину, обмотанную старой ветошью, за какого-то зверька, схватила её своими когтистыми лапами и понесла в укромный уголок, чтобы там спокойно разобраться со своей добычей. Сначала балерина сильно испугалась, но потом невольно стала любоваться видом новогоднего города с высоты птичьего полёта. Все дома были в огнях, на площадях стояли высокие ели с разноцветными гирляндами, а во дворах то и дело взлетали и хлопали со страшным треском фейерверки. Вдруг один из них разорвался совсем рядом с пролетавшей вороной, и та от неожиданности слегка ослабила свою хватку. Этого было достаточно, чтобы маленькая балерина выскользнула из своей импровизированной шубы и стремительно полетела вниз. Она наверняка бы разбилась, если бы дело было летом, но на дворе была зима, и балерина благополучно приземлилась в большой сугроб. Она попробовала выбраться, но снег сковывал её движения, и ей оставалось только ждать весны или дворника, который придёт убирать двор после праздников.

Маленькая девочка, та самая, которая приходила в гости к бабушке и увидела балерину на полке, сидела в своей комнате у окна и смотрела на улицу. Взрослые были в другой комнате возле телевизора и с нетерпением ждали, когда начнут показывать часы и раздастся бой курантов, чтобы загадать свои самые заветные желания и поздравить друг друга с Новым годом. После они начнут доставать подарки из-под ёлки и дарить их друг другу. Будет там подарок и для маленькой девочки. Она знала это наверняка, так как была достаточно взрослой и это был уже не первый Новый год в её жизни. Подарком будет какая-нибудь очередная кукла, или разноцветный конструктор, или новые коньки, что, конечно, очень здорово, но немного не то, что бы она хотела. Она и сама не знала, что хочет, до сегодняшнего дня, пока не увидела ту фарфоровую балерину. Они бы с ней обязательно подружились и играли в театр. А иногда девочка ставила бы музыку, и они танцевали бы, как настоящие балерины, делая так ножкой – опа! опа! Но это всё были лишь мечты, которым не суждено было сбыться. Девочка знала это, ведь она была уже достаточно взрослая. Но слабая надежда жила где-то глубоко у неё внутри, и именно из-за неё сидела она возле окна и смотрела на улицу. Она знала, что где-то существует настоящий Дед Мороз. Не переодетый актёр, который приходит к ним в садик на ёлку, а самый настоящий, который может осуществить любое желание, какое бы ты не загадал. Надо только встретить его в новогоднюю ночь и попросить об этом. Но новогодняя ночь так коротка, а людских желаний так много, что встретить Деда Мороза очень трудно. Девочка знала это, но продолжала смотреть в окно.

– Оленька! Где ты там? Сейчас куранты бить начнут, – позвали из соседней комнаты.

За стеной раздался бой курантов, все вокруг весело закричали, а на улице начали хлопать фейерверки. Девочка вздохнула и собралась идти получать свои подарки, как вдруг увидела на улице красный кафтан и длинную белую бороду. Он! Неужели это он?! Она выскочила в прихожую, схватила с вешалки пальто и вылетела из квартиры, хлопнув дверью. Только бы успеть! Она бежала по лестнице вниз, перескакивая через ступеньки и нисколько не боясь оступиться и упасть. Надо успеть! Только бы он не ушёл! Она выскочила на улицу и увидела, как красный кафтан поворачивает за угол.

– Дедушка Мороз, подожди меня! – крикнула она и бросилась вдогонку.

Дом был такой длинный, а снег такой глубокий, что она сильно запыхалась, добежав до угла. Дед Мороз был ещё там. Он шёл по узкой тропинке и совершенно не слышал криков девочки.

– Дедушка Мороз! – кричала она и бежала за ним, падая в снег и вновь поднимаясь. Наконец, красный кафтан остановился и повернулся.

– Дедушка Мороз, выполни моё желание!

Со всего маху она плюхнулась в него и в очередной раз упала бы в снег, если бы он её не поймал.

– Желание? – он растерянно смотрел на неё.

– Да! Исполни, пожалуйста, моё желание.

– Знаешь, малыш, я ненастоящий Дед Мороз и не умею выполнять желания, а твой подарок уже, наверное, давно ждёт тебя под ёлкой. Где ты живёшь? Где твои родители? Пойдём, я отведу тебя домой.

– Ненастоящий? – она недоверчиво посмотрела на него.

– Ненастоящий, – кивнул он и легонько сдвинул бороду, чтобы стало видно, что и она ненастоящая. – Я обычный человек.

– Ненастоящий, – грустно произнесла девочка и опустила голову. – И у тебя нет для меня подарка?

– Нет, малыш.

Она посмотрела на него глазами, полными слёз, повернулась и медленно пошла в сторону дома. Быстро он засунул руку в мешок, стараясь там найти хоть что-нибудь, хоть какую-нибудь мандаринку или конфету, чтобы хоть как-то порадовать ребёнка, но мешок был предательски пуст. Слишком многих детей он сегодня уже поздравил, слишком много раздал он подарков. В сердцах он откинул бесполезный мешок в сторону и увидел что-то, торчащее из сугроба.

– Постой! – крикнул он вслед маленькой девочке. – Может быть, это будет твоим подарком?

Он протянул руку, и она увидела маленькую фарфоровую фигурку балерины.

* * *

Прошли года. Маленькая девочка выросла и сохранила фарфоровую балерину как напоминание о том, что даже если ты самый обычный человек, в твоей жизни всегда будет место для чуда, если в твоей душе живёт мечта.

Конец

Книги Евгения Майера

Автор иллюстрации: Мария Никифорова

Сборник «Новогодние чудеса»

Предыдущая сказка:

Андрей Малахов. Жетоны счастья

Следующая сказка:

Ника Родникова. Снег обмену и возврату не подлежит

Впечатлениями о книге «Фарфоровая сказка» делитесь в комментариях!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *